文摘:
抄写部分是手稿中最重要的段落,它为读者提供了抄写员撰写手稿时的历史背景。从本质上讲,抄写本为我们提供了手稿的“元数据”:抄写员是谁?手稿是何时何地制作的?它是为谁生产的,谁为它买单?但殖民地要富裕得多。它们本身就是文学作品,有独立于手稿的主要文学文本的风格和修辞。此外,地名还能提供一些历史事实,如战争、地震、宗教事件等。本研讨会的目的是将来自不同学科的学者聚集在一起,以各种语言研究中古复活节手稿中的版音,包括但不限于阿拉伯语、亚美尼亚语、科普特语、埃塞俄比亚语、希伯来语、波斯语和叙利亚语。有兴趣参与的学者可以通过电子邮件发送750至1000字的提案。建议将重点放在注释上(即不是对手稿的主要文学文本的研究)。 Com-parative analyses across traditions is encouraged but not required. Submission deadline is January 15, 2020. Submissions are to be sent via email directly to George A. Kiraz at gkiraz@ias.edu. Scholars are expected to fund their travel to/from and accommodation in Princeton. The Institute will provide meals and a conference celebratory dinner. Speakers will be invited to contribute to a collected volume on an agreed-upon theme.